La escritura.- (Del latín, scriptūra). Sistema de representación gráfica y/o táctil de una lengua, por medio de signos trazados o grabados sobre un soporte. Estos signos reciben el nombre de grafemas.
Grafema.- (Del griego, γράφω, /gráphō/, ‘escribir’). Unidad mínima e indivisible de la escritura de una lengua.
Todo sistema de escritura es estructuralmente complejo. En todo sistema de escritura, independientemente de lo diferente que sea de otros sistemas de escritura, existe algún tipo de unidad mínima con una función lingüística que se usa compositivamente para construir unidades más grandes. Independientemente de las funciones exactas que cumpla, esta unidad mínima representa la entidad básica de los sistemas de escritura. En analogía con unidades lingüísticas básicas como el fonema o morfema, se ha propuesto que se denomine grafema.
Dimitrios Meletis (2019) El grafema como unidad básica universal de escritura, Writing Systems Research, 11: 1, 26-49, DOI:
10.1080 / 17586801.2019.1697412
Existen 3 tipos fundamentales de grafemas:
- Fonogramas, que representan fonemas.
- Ideogramas, que representan conceptos.
- Ideofonogramas, que representan fonemas y conceptos.
Los cuales suelen combinarse con signos auxiliares:
- Diacríticos, que permiten la desambiguación.
- De puntuación, que indican las pausas.
Los sistemas de escritura se clasifican en dos grandes grupos, fonográficos e ideográficos, dependiendo de cual es el tipo de grafemas dominante en su composición.
No existen escrituras puramente fonográficas ni ideográficas, ya que todos los sistemas combinan varios tipos de signos.
Las escrituras fonográficas se clasifican en 4 tipos:
- Alfabéticas. Todos los fonemas tienen representación independiente. Algunos grafemas no representan ningún fonema, y algunos fonemas son representados por una combinación de grafemas (dígrafos, trígrafos).
- Adyades o consonantarias. Se representan los fonemas consonánticos, pero no los vocálicos.
- Abugidas o pseudosilábicas. Se representan los fonemas vocálicos añadiendo pequeños elementos diacríticos a los grafemas consonánticos.
- Silábicas. Cada grafema representa una sílaba completa, no fonemas independientes.
Las escrituras ideográficas pueden clasificarse en 3 tipos:
- Antiguas, cuando han caído en desuso, bien porque codifican lenguas muertas, bien porque se ha decidido representar la lengua oral mediante otro sistema de escritura.
- Modernas, cuando codifican lenguas naturales habladas en la actualidad.
- Artificiales.
Cuando hablamos de escrituras ideográficas, conviene definir previamente con claridad y precisión algunos términos cuyo significado suele confundirse con cierta frecuencia:
- Ideograma. Símbolo, signo convencional esquemático, que representa un concepto o idea. Un ejemplo son los símbolos lógicos y matemáticos (~, +, 2, € …)
- Pictograma. Icono, signo que mantiene una relación de semejanza con el objeto representado, fácilmente interpretable independientemente de la lengua hablada. Un ejemplo son los emoticonos (😅😎🌲🍁🍴🚲🌙☔️🔥)
- Logograma. Signo que representa una palabra, lexema o morfema.
- Sinograma. Signo de la escritura china.
- Glifo. (Del griego γλύφω, /glyfo/, ‘esculpir o tallar’). Signo grabado. Este término se utiliza específicamente para escrituras antiguas.
- Jeroglífico. (Del griego, ἱερογλυφικός hieroglyphikós, ‘grabados sagrados’, de ἱερός, hierós, ‘sagrado’ y γλύφειν, glýphein, ‘cincelar, grabar’. ) Signo del antiguo sistema de escritura egipcio. A veces se usa como sinónimo de glifo.
La RAE no ha incluido, al menos de momento, el término logograma en su diccionario.
Este término es utilizado por algunos lingüistas para englobar los tres tipos de grafemas que pueden observarse en las escrituras de origen más antiguo, como la jeroglífica o la sinográfica. Para estos lingüistas, los logogramas se clasifican en:
- Pictogramas, los cuales representarían conceptos concretos.
- Ideogramas, que representarían conceptos abstractos
- Ideofonogramas, que representan conceptos y fonemas.
No obstante, esta elección de términos plantea problemas con la definición de los mismos:
- El concepto de logograma. Un logograma representa una palabra. Pero una palabra, a menudo, no es suficiente para representar un concepto, aunque este haga referencia a un objeto concreto. Por ejemplo, el concepto ‘plancha’, en francés es representado por tres palabras, fer à repaser. Por tanto, no es correcto pensar que cada palabra lleva asociado un concepto, ni que cada concepto es representado por una única palabra.
- El concepto de pictograma. Un pictograma debe de poder asociarse intuitivamente con el concepto concreto al que representa fácilmente, sin ninguna explicación, por cualquier hablante de cualquier lengua. Un grafema obtenido por esquematización y simplificación de un pictograma, no es un pictograma, sino su evolución. No hay que confundir pictograma con grafema de origen pictográfico.
- El concepto de ideograma. Un ideograma representa un concepto, ya sea este abstracto o concreto.
La escritura japonesa combina 3 tipos de grafemas o caracteres:
- Ideogramas, la mayoría procedentes del chino, llamados kanji.
- 2 silabarios propiamente japoneses:
- el katakana.
- el hiragana.
- El alfabeto latino, romaji.